Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

медвежья шкура

  • 1 медвежья шкура

    General subject: bearskin

    Универсальный русско-английский словарь > медвежья шкура

  • 2 медвежья шкура

    Русско-английский текстильный словарь > медвежья шкура

  • 3 медвежья шкура

    1. bearskin
    2. bearskin rug

    Русско-английский большой базовый словарь > медвежья шкура

  • 4 шерстяная пальтовая ткань медвежья шкура

    Универсальный русско-английский словарь > шерстяная пальтовая ткань медвежья шкура

  • 5 кожа

    сущ.
    1. skin; 2. hide; 3. leather; 4. pelt
    Русское существительное кожа относится как к человеку, так и к животному. Оно также называет материал, полученный из шкуры животных, и изделия из него. В английском языке только слово skin может относиться и к человеку, и к животному. Другие английские эквиваленты русского существительного кожа различают разные свойства и типы кожи животного.
    1. skin — кожа, шкура (гладкий, верхний, тонкий и мягкий слой, покрывающий тело человека или животного, на котором может быть волосяной покров: волосы, мех или шерсть; в отношении животпых skin относится как к коже и меху живого животного, так и к коже и меху, снятому с убитого животного и подготовленному к выделке): a pale (sunburnt, soft, dark) skin — бледная (загорелая на солнце/обгоревшая на солнце, нежная, темная) кожа; olive skin — смуглая кожа; smooth skin — гладкая кожа; peeling skin — шелушащаяся кожа; bearskin медвежья шкура; pigskin — свиная кожа; crocodile skin — крокодиловая кожа; sheepskin — овечья шкура; cured skin — дубленая кожа/дубленая шкура; thick (thin) skin — толстая (тонкая) кожа/тодстая (тонкая) шкура; a snake skin змеиная кожа; a bear's skin — медвежья шкура; а skin disease — кожное заболевание; a skin cream — крем для кожи; the skin of one's face (of one's hands) кожа лица (рук); a goat/sheepskin coat дубленка/овечий тулуп; to protect one's skin — защищать кожу; to break smb s/one's skin — разодрать кожу; to scratch one's skin — чесать кожу/ расчесать кожу/расцарапать кожу; to cast one's skin — сбрасывать кожу/ менять кожу; to cure skins — дубить кожу; to rub an ointment (cream) into the skin — втирать мазь (крем) в кожу She had a beautiful soft skin. — У нес была красивая, мягкая кожа./У нее была красивая, нежная кожа. Most snakes shed their skins several times a year. — Большинство змей меняют кожу несколько раз в год. I have fair skin that burns very easily. — У меня светлая кожа, и она легко обгорает на солнце. The lotion is specially designed for oily skin. — Этот лосьон специально предназначен для жирной кожи. I've got sunburnt and now my skin is peeling. — Я обгорела на солнце, и теперь у меня шелушится кожа. My sandals are made of pigskin. — Мои сандалии из свиной кожи. Не brought me wonderful crocodile skin shoes from Portugal. — Он привез мне из Португалии чудесные туфельки из крокодиловой кожи.
    2. hide — кожа, шкура (тж. материал), грубая кожа (толстая, грубая кожа, особенно верхний слой, обычно покрывающий более мягкий и тонкий слойskin; обычно в прямом значении используется только, когда речь идет о животных, о людях используется только в переносном смысле): elephant hide — шкура слона; rhino's hide — шкура носорога; cattle hide — шкура крупного рогатого скота; camel's hide — верблюжья шкура; raw hide — парная шкура/сырая шкура The bag is made of boar hide. — Чемодан сделан из грубой свиной кожи. Cow hide is used for making suede. — Из шкуры коровы делают замшу. Не tried to save his own hide by putting the blame on us. — Обвиняя нас, он пытался спасти свою шкуру. Не was lucky to emerge from the fight with a whole hide. — Ему повезло, что он не пострадал в потасовке./К счастью, в этой драке он остался цел и невредим.
    3. leather — кожа, шкура (материал, полученный путем выделки кожи разных животных; leathersтолько в форме множественного числаодежда из кожи, особенно та, которую носят мотоциклисты): leather apron — кожаный фартук; a black leather jacket — черный кожаный пиджак/черная кожаная куртка; leather shoes — кожаные туфли; a leather belt — кожаный пояс; leather gloves — кожаные перчатки; a leather cap — кожаная кепка/фуражка; a leather sofa — кожаный диван; leathers — Одежда из кожи (для мотоциклистов); patent leather — лакированная кожа; Morocco leather — сафьян; Russia leather— юфть; made of leather — сделанный из кожи/кожаный
    4. pelt — кожа, кожа с мехом, шкура, мех (в прямом значении только о шкуре животных; особенно, если речь идет о мелком скоте и других мелких животных): fine silky pelt — тонкий шелковистый мех The pelt was ready for tanning. — Шкура была готова для дубления. кожа с мехом peltсм. кожа

    Русско-английский объяснительный словарь > кожа

  • 6 медвежий

    прил. к медведь; тж. ursine научн.

    медвежий угол — god-forsaken place

    оказать кому-л. медвежью услугу — bestow a doubtful benefit upon smb.

    Русско-английский словарь Смирнитского > медвежий

См. также в других словарях:

  • Продаётся медвежья шкура (фильм) — Продаётся медвежья шкура …   Википедия

  • ПРОДАЕТСЯ МЕДВЕЖЬЯ ШКУРА — «ПРОДАЕТСЯ МЕДВЕЖЬЯ ШКУРА», СССР, киностудия ИМ. А.ДОВЖЕНКО, 1980, цв. Триллер. По одноименному рассказу Валентина Распутина. Охотник Василь убивает медведицу. Оставшийся в живых медведь кидается на охотника и получает ранение. И теперь… …   Энциклопедия кино

  • шкура — ы; ж. 1. Наружный покров тела животного (обычно убитого) кожа с шерстью или с чешуёй (у рыбы). Густая ш. Волчья ш. Стрелять так, чтобы не испортить шкуру. Снять шкуру. 2. Снятая с убитого животного кожа с шерстью (обычно невыделанная). Скупать у… …   Энциклопедический словарь

  • шкура — ы; ж. см. тж. шкурка, шкурный 1) Наружный покров тела животного (обычно убитого) кожа с шерстью или с чешуёй (у рыбы) Густая шку/ра. Волчья шку/ра. Стрелять так, чтобы не испортить шкуру …   Словарь многих выражений

  • мапакса — медвежья шкура …   Нанайско-русский словарь

  • МЕДВЕДЬ — муж. на юге ведмедь (т. е. медолюб), слав. мечк. На Руси их два вида: белый, ледовитый, ошкуй, Ursus maritimus, и бурый, U. fuscus; этому дано много бранных и почетных кличек: бирюк (чаще зовут так волка) симб. аю, аев (татар.), зверь, черный… …   Толковый словарь Даля

  • АКСЕНОВА Наталия Петровна — (р. 03 января 1947, Майкоп, Краснодарский край), российский художник. Окончила художественный факультет ВГИКа (1976). 1977  Если ты уйдешь (см. ЕСЛИ ТЫ УЙДЕШЬ) 1978  Неудобный человек (см. НЕУДОБНЫЙ ЧЕЛОВЕК (1978)) 1980  Поезд чрезвычайного… …   Энциклопедия кино

  • БРОНДУКОВ Борислав Николаевич — (1 марта 1938, село Городищено, Киевская область 2004, Киев), украинский актер; народный артист Украинской ССР (1988); первый лауреат Гос. премии Украины им. А.Довженко (1995). Окончил кинофакультет КГИТИ имени И.Карпенко Карого (1965). С 1965… …   Энциклопедия кино

  • Топотун — Медведь Топотун  сказочный персонаж в книгах А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Топотун является спутником и помощником Урфина Джюса. На самом деле Топотун  не настоящий лесной медведь, а медвежья шкура,… …   Википедия

  • Фрунтов, Рудольф Юрьевич — Рудольф Фрунтов Имя при рождении: Рудольф Юрьевич Фрунтов Дата рождения: 8 июля 1942(1942 07 08) (70 лет) Место рождения: Кунгур, Пермская область …   Википедия

  • Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»